Konačno Carstvo

Kelsier je čuo priče.
Čuo je da sunce nekoć davno, jako davno, nije bilo crveno. Čuo je da nebo nekoć nije bilo zagušeno dimom i pepelom, da biljke nisu mukom rasle i da skaa nisu bili robovi. Nekoć, u doba prije Lorda Vladara. No danas su ta vremena bila gotovo pa zaboravljena. Čak su i legende postajale sve mutnije.
Kelsier je promatrao sunce, pogledom pratio golemi crveni disk koji polako puzi prema zapadnom obzoru. Dugo je stajao u tišini, sam usred praznog polja. Posao je za taj dan bio završen; skaa su bili stjerani natrag u svoje kolibice. Uskoro će se pojaviti magla.
Kelsier je naposljetku uzdahnuo pa se okrenuo i zaputio preko brazdi i staza, vijugajući između velikih hrpa pepela. Izbjegavao je nagaziti na biljke – makar se pitao čemu. Usjevi jedva da su se činili vrijednima truda. Žgoljave i usahlih smeđih listova, biljke su se činile deprimiranima koliko i ljudi koji su ih uzgajali.
Kolibe skaa ocrtavale su se pod sve slabijim svjetlom dana. Kelsier je mogao vidjeti kako se magla podiže, ispunjava zrak i zgradama nalik humcima pridaje dojam nečeg nestvarnog i neopipljivog. Kolibe nisu bile pod stražom; nije bilo potrebe za nadzornicima jer nema tog skaa koji bi po noći izašao van. Previše su se bojali magle.
Morat ću ih jednog dana izliječiti od toga, pomislio je Kelsier dok je prilazio jednoj od većih zgrada. Ali sve u svoje vrijeme. Povukao je vrata prema sebi i provukao se kroz njih.
Razgovor je istog trena zamro. Kelsier je zatvorio vrata pa se okrenuo i osmijehom pozdravio prostoriju ispunjenu s tridesetak skaa. U sredini je slabašno gorjela vatra u ognjištu, a veliki kotao pored njega bio je pun vode u kojoj je plutalo povrće – prvi koraci priprave večernjeg obroka. Juha će, naravno, biti slaba okusa. Ali miris je i dalje bio primamljiv.
“Dobra večer svima”, rekao je Kelsier smiješeći se dok je spuštao naprtnjaču na pod i naslanjao se leđima na vrata. “Kakav vam je bio dan?”
Njegove su riječi razbile tišinu i žene su se vratile pripremanju večere. Skupina muškaraca sjedila je za grubo istesanim stolom i nastavila promatrati Kelsiera nezadovoljnim pogledima.
“Naš je dan bio ispunjen radom, putniče”, rekao je Tepper, jedan od starješina skaa. “Nešto što si ti uspio izbjeći.”
“Rad u polju mi nikad nije odgovarao”, rekao je Kelsier. “Previše naporan za moju nježnu kožu.” Nasmiješio se i pokazao im šake i ruke iscrtane slojevima i slojevima tankih ožiljaka. Prekrivali su mu kožu i protezali se dužinom udova kao da mu ih je nekakva zvijer kandžama izgrebla.
Tepper je frknuo. Bio je malo mlad za starješinu, vjerojatno je tek zašao u četrdesete – bio je najviše pet godina stariji od Kelsiera. No žgoljavko se držao kao netko tko voli biti glavni.
“Nemamo vremena za šale”, rekao je Tepper oštro. “Kad putniku pružimo utočište, od njega očekujemo da se ponaša pristojno i da ne privlači pažnju. Kad si se jutros povukao s polja, mogao si nam svima priuštiti bičevanje.”
“Istina”, rekao je Kelsier. “Ali također su vas mogli bičevati jer stojite na krivom mjestu, jer ste predugo zastali s radom ili jer ste se nakašljali dok je nadglednik prolazio pored vas. Jednom sam vidio kako radnika mlate jer je njegov gospodar rekao da je ovaj ‘neprimjereno treptao’.”
Tepper je sjedio ukočen, stisnutih očiju i ruke položene na stol. Izraz lica mu je bio nepopustljiv.
Kelsier je uzdahnuo i zakolutao očima. “A dobro. Ako želite da odem, otići ću.” Zabacio je naprtnjaču na rame i nonšalantno otvorio vrata.
Gusta je magla istog trena počela nadirati kroz otvor, lijeno lebdeći preko Kelsiera pa se skupljajući i polako šireći preko zemljana poda poput životinje koja oklijeva. Nekoliko je ljudi užasnuto uzdahnulo, ali većina je bila previše zatečena da bi ispustila ikakav zvuk. Kelsier je jedan trenutak stajao i zurio u tamnu maglu čije je nemirne krake slabašno osvjetljavao užareni ugljen ognjišta.
“Zatvori vrata.” Tepperove su riječi bile molba, a ne zapovijed.
Kelsier je učinio što ga je zatraženo, zatvorio vrata i zaustavio protok bijele magle. “Magla nije ono što mislite da jest. Previše je se bojite.”
“Svi koji zađu u maglu izgube dušu”, prošaptala je jedna žena. Njene su riječi postavile pitanje. Je li Kelsier kročio maglom? Što mu se onda dogodilo s dušom?
Kad bi samo znali, pomislio je Kelsier. “No, onda valjda ostajem.” Rukom je jednom dječaku dao znak da mu donese stolac. “Što je dobro – bila bi šteta da sam otišao prije nego sam s vama podijelio vijesti.”
Tim je komentarom privukao pažnju većine prisutnih. To je bio pravi razlog što su ga trpjeli – razlog što bi čak i plahi seljaci pružili skrovište nekom kao što je Kelsier, skaa koji prkosi volji Lorda Vladara time što putuje od plantaže do plantaže. Možda je odmetnik – i time opasnost za čitavu zajednicu – ali je također i donositelj vijesti izvana.
“Dolazim sa sjevera”, rekao je Kelsier. “Iz krajeva u kojima se ruku Lorda Vladara puno slabije osjeća.” Glas mu je bio jasan i ljudi su se nesvjesno nagnuli prema njemu dok su radili. Sljedećeg će dana Kelsierove riječi ponoviti stotinama drugih koji žive u ostalim kolibama. Skaa su možda bili sluge, ali nisu mogli odoljeti glasinama.
“Zapadom vladaju lokalni lordovi”, rekao je Kelsier, “daleko od željezna stiska Lorda Vladara i njegovih obligatora. Neki od tih dalekih plemića shvatili su da sretni skaa rade puno bolje od zlostavljanih skaa. Jedan od njih, lord Renoux, čak je svojim nadglednicima naredio da prestanu premlaćivati skaa bez dozvole. Šuška se da razmatra plaćati svoje skaa na plantaži baš kako se plaća gradske obrtnike.”
“Budalaština”, rekao je Tepper.
“Ispričavam se”, rekao je Kelsier. “Nisam znao da je uvaženi Tepper nedavno posjetio imanje lorda Renouxa. Recite, kad ste zadnji put s njim večerali, je li vam rekao nešto što nije rekao meni?”
Tepper je pocrvenio: skaa ne putuju, a sasvim sigurno ne večeraju s lordovima. “Putniče, držiš me za budalu”, rekao je Tepper, “ali znam što radiš. Ti si onaj kojeg zovu Preživjelim; izdaju te ožiljci na rukama. Stvaraš probleme – putuješ od plantaže do plantaže i stvaraš nemir. Jedeš našu hranu, pričaš nam i lažeš pa nestaneš, a onda se oni kao ja moraju baviti lažnim nadama koje daješ našoj djeci.”
Kelsier je podigao obrvu. “E sad, dobri Tepperu”, rekao je. “Vaše su brige u potpunosti neosnovane. Pa ja uopće ne namjeravam jesti vašu hranu. Donio sam vlastitu.” I tu je Kelsier posegnuo i bacio svoju naprtnjaču na tlo pred Tepperov stol. Meka se torba nagnula na stranu, a iz nje se prosula raznovrsna hrana. Fini kruhovi, voće, čak i nekoliko debelih, sušenih kobasica.
Voćka ljetnica zakotrljala se zemljanim podom i nježno udarila o Tepperovo stopalo. Sredovječni ju je skaa zapanjeno pogledao. “To je hrana za plemiće!”
Kelsier je frknuo. “Jedva. Znate, za nekog njegova prestiža i ranga, lord Tresting ima užasno loš ukus u hrani. Smočnica mu je prava sramota za plemstvo.”
Tepper je još više problijedio. “Tamo si nestao danas”, prošaptao je. “Otišao si u vilu. Ti… okrao si gospodara!
“Uistinu jesam”, rekao je Kelsier. “I dodao bih samo da iako mu je ukus u hrani užasan, oko za vojnike mu je puno impresivnije. Krišom se uvući u vilu tijekom dana pravi je izazov.”
Tepper je još uvijek zurio u vreću hrane. “Ako nadglednik ovo nađe ovdje…”
“No, u tom slučaju vam predlažem da to uklonite”, rekao je Kelsier. “Kladio bih se da je puno ukusnije od razvodnjene juhe.”
Dva tuceta gladnih očiju promatrala su pod. Ako je Tepper i imao još nešto za reći, nije bio dovoljno brz pa se njegova nijema stanka protumačila kao pristanak. U svega nekoliko minuta sadržaj torbe su proučili, potom razdijelili, a kotao juhe u kojem je ključalo, skaa su ignorirali gosteći se egzotičnijim jelima.
Kelsier se naslonio natrag na drveni zid kolibe i promatrao ih kako gutaju hranu. Dobro im je rekao: ponuda smočnice bila je deprimirajuće priprosta. No ovi su se ljudi od malih nogu hranili gotovo isključivo juhom i kašom. Za njih su kruh i voće bili rijetke poslastice – i nešto što bi okusili tek kad bi im kućni sluge donijeli otpatke.
“Mladiću, prekinuli smo te usred priče”, rekao je jedan stari skaa dok je šepavo prilazio sjesti pored Kelsiera.
“Ma, bit će vremena kasnije”, rekao je Kelsier. “Nakon što svi dokazi moje krađe budu propisno proždrti. Vi nećete jesti?”
“Nema potrebe”, rekao je starac. “Zadnji put kad sam jeo hranu jednog lorda, tri me dana bolio želudac. Novi su okusi kao nove ideje, mladiću – što si stariji, to ih teže probavljaš.”
Kelsier je zastao. Starca se ne bi moglo opisati impresivnim. Njegova su štavljena koža i ćelava glava više odavali dojam krhkosti nego mudrosti. A opet, morao je biti jači nego se činio; malo koji bi plantažni skaa doživio te godine. Mnogi lordovi ne bi dopustili da stari skaa ostanu kod kuće za vrijeme radnog dana, a česta premlaćivanja koja su bila dio života skaa starci bi teško podnijeli.
“Kako ste rekli da se zovete?” pitao je Kelsier.
“Mennis.”
Kelsier je pogledao Teppera. “I, dobri moj Mennise, recite mi. Zašto mu puštate da vas vodi?”
Mennis je slegnuo ramenima. “Kad dođeš u moje godine, moraš jako paziti na što trošiš energiju. Neke bitke jednostavno nisu vrijedne toga.” U Mennisovim se očima štošta dalo naslutiti; bilo je tu stvari puno većih od natezanja s Tepperom.
“Znači zadovoljni ste?” pitao je Kelsier kimajući prema kolibi i njenim napola izgladnjelim, radom izmorenim stanarima. “Zadovoljni ste životom punim premlaćivanja i beskrajnog teškog rada?”
“Barem smo živi”, rekao je Mennis. “Znam kakva je cijena nezadovoljstva i pobune. Pogled Lorda Vladara i bijes Čeličnog Ministarstva mogu biti puno užasniji od pokojeg bičevanja. Takvi kao ti propovijedaju promjenu, ali ja se pitam možemo li uopće voditi takvu bitku?”
“Bitka već bjesni, dobri moj Mennise. Samo što je za sad drastično gubite.” Kelsier je slegnuo ramenima. “Ali što ja znam? Ja sam samo putujući nevaljalac, došao sam vam pojesti hranu i zaslijepiti mladež.”
Mennis je zavrtio glavom. “Ti se šališ, ali Tepper je možda u pravu. Bojim se da će nam tvoj posjet donijeti samo suze.”
Kelsier se nasmiješio. “Zato mu i nisam proturječio – barem ne što se tiče nemira.” Zastao je pa se dublje nasmiješio. “Ustvari, rekao bih da je to da stvaram probleme jedina točna stvar koju je Tepper rekao otkako sam došao.”
“Kako ti to uspijeva?” pitao je Mennis namršteno.
“Što?”
“Toliko se smiješiti.”
“Ma, ja sam vam samo jako sretna osoba.”
Mennis je pogledao Kelsierove ruke. “Znaš, takve sam ožiljke vidio na samo još jednom čovjeku – i to mrtvom. Tijelo su poslali natrag lordu Trestingu kao dokaz da je kazna izvršena.” Mennis je podigao pogled prema Kelsieru. “Uhvatili su ga kako huška ljude na pobunu. Tresting ga je poslao u Hathsinske Jame, gdje su ga tjerali da radi do smrti. Momak je poživio manje od mjesec dana.”
Kelsier je pogledao svoje šake i podlaktice. Ponekad bi ga još uvijek žarile, iako je bio siguran da je ta bol samo u njegovom umu. Podigao je pogled prema Mennisu i nasmiješio se. “Pitate me zašto se smiješim? Pa, Lord Vladar smatra da su smijeh i veselje samo njegovi. Ja mu to ne priznajem. To je barem bitka za koju ne treba puno napora.”
Mennis je zurio u Kelsiera i na trenutak je Kelsier pomislio da bi mu starac mogao uzvratiti osmijeh. No Mennis je naposljetku samo zavrtio glavom. “Ne znam. Samo nemoj –”
Prekinuo ga je vrisak. Dopirao je izvana, možda iz smjera sjevera, iako bi magla često iskrivila zvuk. Svi u kolibi su utihnuli i osluškivali slabašne, kreštave povike. Unatoč udaljenosti i magli, Kelsier je mogao čuti bol u tim kricima.
Kelsier je zapalio kositar.
Nakon godina prakse to je sad činio s lakoćom. Kositar je bio u njegovu želucu, s ostalim alomantskim metalima koje je ranije bio progutao i koji su čekali da ih upotrijebi. Posegnuo je u sebe svojim umom i dotakao kositar i silu koju je još uvijek jedva razumio. Kositar u njemu buknuo je životom, ispunio mu utrobu poput vrela pića koje je prebrzo progutao.
Alomantska je moć kuljala njegovim tijelom, pojačavala mu osjetila. Prostorija je odjednom dobila svježinu i jasnoću, prigušeno ognjište postalo gotovo zasljepljujuće jarko. Osjećao je teksturu drveta stolca na kojem je sjedio. Osjećao je okus ostataka kruha koji je ranije pojeo. A najbitnije od svega, nadnaravnim je sluhom mogao čuti krike. Dvije su različite osobe vikale. Jedna starija žena i jedna mlađa – možda dijete. Mlađi su se krici sve više udaljavali.
“Jadna Jess”, rekla je jedna žena i njen je glas zagrmio u Kelsierovim poboljšanim ušima. “To joj je dijete kletva. Svakom je skaa bolje da nema lijepu kćer.”
Tepper je kimnuo. “Lord Tresting je morao prije ili kasnije poslati po djevojku. Svi smo to znali. Jess je to znala.”
“I dalje je šteta”, rekao je jedan muškarac.
Krici su i dalje odjekivali u daljini. Sagorijevajući kositar, Kelsier je mogao odrediti točan smjer. Glas se približavao vili. Ti su zvuci potakli nešto u njemu i osjetio je kako mu lice crveni od bijesa.
Kelsier se okrenuo. “Da li lord Tresting ikad vrati djevojke nakon što završi s njima?”
Stari je Mennis zavrtio glavom. “Lord Tresting poštuje zakon – ubije djevojke nakon nekoliko tjedana. Ne želi zapeti za oko Inkvizitorima.”
Tako je zapovjedio Lord Vladar. Nije si mogao priuštiti da mu okolo trčkaraju mješanci – djeca koja bi mogla imati moći za kakve skaa ne bi trebali ni znati…
Krici su zamrli, ali Kelsierov je bijes i dalje bujao. Podsjetili su ga na druge krike. Na krike žene iz njegove prošlosti. Naglo je ustao i srušio stolac iza sebe.
“Oprezno, momče”, rekao je Mennis napeto. “Sjeti se što sam ti rekao o energiji. Nikad nećeš dići tu svoju pobunu ako noćas pogineš.”
Kelsier je bacio pogled prema starcu. A zatim se, kroz krike i bol, prisilio nasmiješiti. “Dobri Mennise, nisam došao povesti pobunu. Samo želim stvarati nemir.”
“Kakve koristi od toga?”
Kelsier se dublje nasmiješio. “Novi dani dolaze. Poživite još malo i možda budete svjedočili velikim događajima u Konačnom Carstvu. Svima vam hvala na gostoljubivosti.”
I s tim je otvorio vrata i zakoračio van, u maglu.

Tags: